Seite 1 von 1

Umweltbundesamt übersetzt MCS falsch

BeitragVerfasst: Samstag 30. Mai 2009, 21:59
von Jolokia
Der SNS - Semantic Network Service des Umweltbundesamtes übersetzt


multiple chemical sensitivity disorder mit "Multiple Chemikalienunverträglichkeit"

http://www.semantic-network.de/displayTopic.html?lang=en&tid=t17b6643_1158419adf5_-3d9c


und hier noch interessanter:

Multiple Chemikalienunverträglichkeit

Non-Descriptor/Descriptor: Mehrfache Chemikalienüberempfindlichkeit (Descriptor)

Translation: multiple chemical sensitivity disorder


http://www.semantic-network.de/displayTopic.html?lang=en&tid=t17b6643_11583f314db_-123a

Umweltbundesamt übersetzt MCS falsch

BeitragVerfasst: Sonntag 31. Mai 2009, 13:40
von Moriko
Vom Umweltbundesamt sollte man erwarten können, dass
der Begriff, den die medizinischen Oberbehörden gwählt haben (DIMDI, Ministerium für Gesundheit)verwendet wird. Schließlich ist es auch der Begriff, der in Medizin und Wissenschaft verwendet wird. Oder hat man sich an WIKI orientiert?

Umweltbundesamt übersetzt MCS falsch

BeitragVerfasst: Sonntag 31. Mai 2009, 20:45
von Frank-N-Furter
Allgemeine Verwässerungstaktik.