Hallo zusammen
Angeregt durch den RKI-Thread habe ich mal im Internet nach MCS in verschiedenen Sprachen gesucht und dabei Einiges gefunden.
Ich denke, es kann nicht schaden, die Bezeichnung von MCS auf so vielen Sprachen wie möglich zu kennen.
So kann man z.B. auch nach Info-Material für fremdsprachige Familienangehörige suchen oder kann sich im Ausland erklären, falls man aus irgendwelchen Gründen dorthin muss.
Diese Bezeichnungen konnte ich ausfindig machen:
Französisch: Hypersensibilité chimique multiple
Griechisch: Πολλαπλάσια χημική ευαισθησία
Holländisch: Veelvoudige Chemische Gevoeligheid
Italienisch: Sensibilità Chimica Multipla
Portugiesisch: Sensibilidade química múltipla
Rumänisch: Sensibilitatea Chimică Multiplă
Russisch: Множественная химическая чувствительность
Spanisch: Sensibilidad química múltiple
Tschechisch: Syndrom mnohočetné citlivosti na chemické látky
Türkisch: Çoklu Kimyasal Hassasiyet
Es wäre schön, wenn andere Forenmitglieder die Liste noch erweitern könnten.
Leider habe ich einige Sprachen nicht übersetzen können.
Liebe Grüße
Anna-Lena